Румынский гамбит, или По следам забытого мониторинга
Автор - руководитель Буковинского филиала Центра исследований проблем гражданского общества (г. Черновцы)
(От редакции. Говоря о территориальных претензиях Румынии к Украине, обычно мы имеем в виду процесс рассмотрения в международных судебных инстанциях "дела по о.Змеиный" в Черном море, да процесс делимитации границы по гирлу Дуная. Между тем, "аппетиты" наших соседей гораздо серьезнее, а процесс их реализации далеко не ограничивается лишь судебными исками.)
С момента провозглашения своей независимости Украина стала объектом недружественной политики Румынии. Главным направлением такой политики стало продвижение идеи «румынского гуманитарного пространства» на территориях соседних стран.
В середине 90-х гг. учитывая перспективы вступления Румынии в ЕС и НАТО, в стране сложилась довольно деликатная ситуация. По мнению большинства румын, их страна столкнулась с «гамлетовским вопросом». Отказаться навсегда от планов присоединения «исторических территорий» ради интеграции в Европу или пожертвовать Европой ради надежды на возможное возвращение этих территорий. Тогда Румыния избрала первый вариант (отдала меньше, чтобы потом взять больше), и сегодня, является членом НАТО и Евросоюза, но от территориальных амбиций не отказалась. Изменились только формы и методы.
Сейчас основой «украинской политики» Бухареста является оказание давления на Киев с целью «выбить» преференции для румын, проживающих в Украине. Дело в том, что, согласно международному праву, при наличии в регионе (например, в Черновицкой области) 20% этнических румын, речь может идти о создании румынской национально-культурной автономии. Учитывая цели восточной политики Бухареста, такая автономия будет играть роль механизма сначала культурного а потом и политического отторжения Черновицкой области от Украины и присоединения ее к Румынии. Подобный механизм уже создавался в декабре 1917 года, когда «Сфатул Церий» (провинциальный парламент местной румынской элиты) призвал на помощь войска королевской Румынии и эта территория с 1918 по 1940 гг. находилась под румынской оккупацией.
Состояние румынской общины на Буковине
Украина обеспечила права румынского национального меньшинства на нашей территории. Подтверждением этому являются результаты известного социологического мониторинга, который проводился в 2006 году при участии специалистов от ОБСЕ и МИД Украины в населенных пунктах Черновицкой области, в которых компактно проживают представители румынской общины: с. Молодия и с. Карапчив Глибоцкого району, с. Петрашовка - Мигорени Герцаевского района, пгт. Красноильск и с. Чудей Сторожинецкого района.
В этих населенных пунктах проживают 22784 чел., из которых 18013 лиц представляют румынский этнос и 2336 лиц во время переписи населения Украины в 2001 г. признали себя молдаванами. В указанных населенных пунктах сельские председатели являются этническими румынами, которые владеют родным и государственным языками. Общее количество депутатов сельских и поселковых советов составляет 110 лиц, из которых: румын - 92, молдаван - 12, остальные - украинцы. Все депутаты владеют двумя языками.
Во всех населенных пунктах, где осуществлялся мониторинг, созданы условия для сохранения национальной идентичности румынского национальной общины в Украине. На культурные мероприятия в этих селах из районных и сельских бюджетов выделено больше 446 тысяч гривен это почти 100 тыс. долларов США (на 2006 г.). Здесь созданы толерантные межэтнические отношения. Угроз, враждебности, насилия или других официально зарегистрированных действий по дискриминации, направленных против членов румынского меньшинства - не зафиксировано.
Во всех указанных населенных пунктах, кроме с. Карапчив, действуют филиалы общества румынской культуры им. М. Еминеску, которые активно проводят культурные мероприятия. На их территориях действуют 6 православных церквей, один православный монастырь, которые подчинены УПЦ, и 5 молитвенных домов, подчиненных соответствующим религиозным структурам Украины. Священники и пастыри является румынами по национальности. Богослужение во всех церквях и молитвенных домах осуществляется на румынском языке.
Румынское население отмеченных сел имеет широкий доступ к средствам массовой информации на румынском языке, в частности, к газетам: „Меляг натал", "Зориле Буковиней" „Конкордия", „Аркашул", „Фегурел", „Мониторул де Глибока" „Жунимя", „Газета де Герца" „Либертатя кувинтулуй" „Сентентрион литерар" и другим; румыноязычным передачам Черновицкой телерадиокомпании, ТВА; румыноязычным передачам на районных радио; прямой доступ к телевидению и радио Румынии.
Во всех указанных населенных пунктах румынский язык используется устно при проведении заседаний сельсовета и в обращениях к сельсовету, а делопроизводство ведется украинским языком. Двуязычные надписи есть на государственных учреждениях, заведениях образования, культуры и на въезде в населенные пункты. Фактов перевода имен в случае выдачи копий актов гражданского состояния не зафиксировано, используется транслитерация.
Относительно образования на языке румынского национального меньшинства (использование латиницы) в Украине, мониторингом установлено следующее: в с. Петрашовка - Мигорени, Карапчив, Чудей и Красноильск действуют 4 румынских дошкольных заведения и 1 украинское. Общее количество детей в румынских дошкольных заведениях составляет 175 лиц, все руководители и воспитатели румыны по национальности. В 5 населенных пунктах, где проводился мониторинг, действуют 2 школы І-ІІ степеней с румынским языком обучения, в которых учится 335 учеников, 3 школы I-III степеней - 1379 учеников и 2 гимназии - 1124 ученика, а также одна школа І-III степеней (с. Молодия) с украинским языком обучения, где румынский язык изучается как предмет (507 учеников). Директорами двух гимназий и четырех общеобразовательных школ являются румыны по национальности, директор Молодиевской школы считает себя молдованкой, а директор Красноильской школы - поляком, который владеет румынским и украинским языками. Общее количество классов в школах с румынским языком преподавания составляет 131, в которых учится 2330 учеников. Количество учителей, которые преподают румынский язык и литературу, составляет 57 лиц, а количество учителей, которые преподают другие предметы на румынском - 189 лиц. Румынским языком владеют 257 учителей (97,8%). Румынский язык и литература преподается в 135 классах, в которых учится 2846 учеников. Средняя обеспеченность учебниками и методической литературой на румынском языке составляет около 83 %. В населенных пунктах, где проводился мониторинг, есть дома культуры и сельские библиотеки, в которых, кроме украинской и русской, есть и румынская художественная литература в достаточном количестве. При всех клубах и домах культуры действуют любительские художественные коллективы, которыми руководят и в которых принимают участие представители румынской национальной общины.
Таким образом, приведенные данные свидетельствуют о том, что в Черновицкой области Украины (Северной Буковине) созданы необходимые условия для получения представителями румынского национального меньшинства среднего образования на родном языке. Все школы с румынским языком преподавания обеспечены квалифицированными педагогическим кадрами, которые владеют румынским и государственным языками. Правда, не полностью решена проблема обеспечения учебниками не только румынских, но и украинских школ.
Состояние украинской общины в Румынии
В том же году аналогический мониторинг проводился в пяти населенных пунктах Сучавского и Ботошанского уездов Румынии, где раньше компактно проживало украинское население и показал следующие результаты:
- коммуна Дерменешты, с. Мерицея / Марицей - общее количество населения составляет 1753 чел., в том числе украинцами записаны 27 лиц (1,5%), хотя местная организация Союза украинцев Румынии (СУР) и местный примар (глава местной власти) считают, что 90 % жителей села являются этническими украинцами. Примар и его заместитель являются румынами и слабо владеют украинским языком. Из 15 депутатов 13 - румыны и 2 украинца, все владеют обоими языками;
- коммуна Арборе (3 села), с. Клит - общее количество населения составляет 1390 лиц, из которых 136 лиц - украинцы (10%). Примар села - румын, частично понимает украинский язык, его заместитель - румын, владеет лишь румынским языком, из 15 депутатов лишь один депутат - украинка;
- коммуна Мушеница (6 сел), с. Вашковцы / Вешкеуць - общее количество населения 669 лиц, из них 193 украинца (29%). Примар - русский-липован, владеет румынским языком, понимает украинский, из 11 депутатов лишь 4 украинца;
- коммуна Белкеуць (3 села), село Негостина - общее количество населения 1486 лиц, из них 1095 украинцев (73,7%). Примар - румын, понимает украинский язык, его заместитель - украинец, владеет обоими языками. По мнению примаря, украинцы составляют около 90% населения села, из 13 депутатов 11 является украинцами;
- коммуна Михайлень (5 сел), с. Рогожешты / Рогожешть - общее количество населения составляет 719 лиц, из которых 515 - украинцы (72%). Однако, по словам примаря, 651 лицо является украинцами потому, что все они являются членами местной организации СУР. Примар села и его заместитель украинцы, владеют обоими языками. Среди 11 советников - 8 украинцев, которые владеют украинским и румынским языками.
В Румынии равенство перед законом, в частности относительно представительства в местных органах власти, в сфере образования, культуры, юриспруденции гарантируется законами о выборах, о местном самоуправлении, об образовании, но эти гарантии не обеспечиваются в реальной жизни. Так, среди 63 советников (депутатов) местных советов указанных украинских сел украинцы составляют 26 лиц (41,2%). Примарями этих сел являются три румына, один русский - липован и один украинец. В 2006 году субсидии из государственного и местных бюджетов для сохранения и содействия украинской идентичности составляли 167050 леев. Эти средства были направлены на проведение культурных и спортивных мероприятий, ремонт и строительство религиозных сооружений и т. п. Однако, деньги на возрождение украинских школ вообще не были предусмотрены. На бытовом уровне иногда наблюдаются угрозы, враждебность, насилие, не толерантное обращение представителей местной власти направленное против членов украинской национальной общины.
Относительно обеспечения свободы вероисповедания украинского меньшинства в Румынии мониторингом установлено следующее: в с. Вашковцы строится одна православная церковь и действует один римо-католический костел, православный священник является румыном, численность православных прихожан составляет 564 чел.
Община села выражает желание осуществлять богослужение на украинском и румынском языках, но это блокируется местной властью; в с. Клит действуют 1 греко-католическая, 1 православная и 1 римо-католическая церкви и один молитвенный дом пятидесятников, священник греко-католической церкви - украинец, а остальные - румыны, в греко - католической церкви насчитываются 320 прихожан, богослужение правится на украинском языке, а в других - на румынском; в с. Марицей существует 1 православная церковь, 3 молитвенные дома адвентистов, баптистов и пятидесятников, священник и пасторы - румыны, богослужение во всех культовых учреждениях правится на румынском языке.
Местная организация СУР неоднократно требовала внедрить в православной церкви богослужения на украинском языке; в с. Негостина есть 1 православная церковь и 4 молитвенных дома свидетелей Ієгови, баптистов, евангелистов и пятидесятников, священник и 4 пастора - украинцы, православных прихожан около 1100 лиц, богослужение в православной церкви правится румынским и украинским языками, а в других культовых сооружениях - на румынском; в с. Рогожешты есть одна православная церковь, которая подчинена РУМПЦ, священник румын, 99% жителей села - православные, богослужение правится на румынском языке.
Доступ к средствам массовой информации осуществляется, в основном, четырьмя периодическими изданиями СУР: 3 - на украинском и 1- румынском языке: „Вільне слово" „Український вістник" „Наш голос" и „Кур’ерул украинян". Тираж 2-3 тысячи экземпляров в месяц, распространяются исключительно через филиалы СУР. На общественном ТВ Румынии (ТУК.І, ТУК.2) еженедельно выходят 2 передачи на румынском языке по 1 часу для 18 национальных меньшинств. Часть передачи, предусмотренная для украинского меньшинства, является двуязычной. Отдельной передачи на украинском языке вообще нет. Существуют передачи на украинском языке на «Радио Яссы» (в летний период - ЗО минут, в зимний - 20 минут). В органах местного самоуправления украинский язык используется только устно. Заседание местных советов и делопроизводство ведется только на румынском языке. Осуществляется транслитерация украинских имен латинской графикой.
Мониторинг, проведенный в отмеченных населенных пунктах, показал, что ни в одном из них нет дошкольных учреждений на украинском языке обучения. Во всех селах, где проводился мониторинг, школ с украинским языком преподавания вообще нет, существуют исключительно румынские школы. В с. Вашковцы действует румынская школа 1-4 классов, в которой учится 48 учеников, директор школы - украинка, которая владеет обоими языками, трое учителей школы владеют украинским языком. Украинский язык и литература преподается в 2-х разновозрастных группах, в которых учится 20 учеников (41%). Для преподавания украинского языка и литературы предусмотрено 3 часа в неделю. В школьной библиотеке в наличии есть около 100 экземпляров украинской литературы из 3700 учебных экземпляров.
В с. Клит существует восьмилетняя школа с румынским языком преподавания, в которой учится 119 учеников. Украинским языком владеют 2 учителя (20%). Классов, в которых преподается украинский язык и литература нет. Для преподавания украинского языка и литературы времени не предусмотрено.
Представители СУР выступают за возобновление классов с изучением украинского языка как предмета, а также истории и традиций украинского меньшинства Румынии. В с. Негостина есть восьмилетняя школа с румынским языком обучения, в 8 классах которой учится 142 ученика. Директор - координатор 3 школ коммуны, украинец, владеет обоими языками. В школе есть 4 учителя украинского языка и литературы (26,7%). Они преподают украинским языком историю и традиции украинского меньшинства Румынии - 1 час в неделю в 6 и 7 классах. 12 учителей школы (80%) владеют украинским языком. Украинский язык как предмет преподается в 8 классах, в которых учится 127 учеников. На преподавание украинского языка и литературы выделяется 3 часа в неделю.
Обеспеченность учебниками украинского языка и литературы составляет 90 %. Вовсе нет учебников по истории и традициям украинского меньшинства Румынии и методической литературы. В с. Рогожешти действует восьмилетняя школа с румынским языком обучения, общее количество классов составляет 7. В настоящее время в школе учится 57 учеников, есть 3 учителя украинского языка и литературы, как предмет один учитель преподает историю и традиции украинского меньшинства Румынии.
Относительно участия лиц, которые принадлежат к украинскому национальному меньшинству в культурной жизни, мониторинг показал следующие результаты:
- в с. Вашковцы работает один дом культуры, директором которого является румын, владеет лишь румынским языком. Он координирует деятельность всех домов культуры коммуны (5), общественной библиотеки с украинской литературой нет, других библиотек и книжных магазинов с украинской литературой также нет; в с. Клит дом культуры не функционирует с 2002 года, библиотеки и книжного магазина с украинской литературой нет. Примар уже 3 год подряд пытается получить финансовую поддержку от Министерства культуры и культов Румынии для строительства дома культуры, а депутат коммуны выразила просьбу возобновить проведение культурных мероприятий для украинского меньшинства; в с. Марицей существует дом культуры, его директор - украинец, владеет обоими языками. Книжный фонд сельской библиотеки составляет 13 тысяч экземпляров, из них только 600 экземпляров на украинском языке. Чтобы не уходить в детали, скажем, что точно такая же ситуация в других украинских селах Румынии.
Двойные стандарты национальной политики Румынии
По мнению примаря с. Рогожешты, рецензоры, которые проводили перепись населения Румынии в 2002 году, недостаточно объясняли жителям села разницу между гражданством и этнической идентичностью. Официально никто не обращался с жалобами на работу рецензоров и случаев давления относительно избрания этнической принадлежности. В то же время, примар считает, что если бы рецензорами были педагогические кадры школы, они лучше объяснили бы эту разницу населению. Это не единственный пример. Так, со слов родителей, в 2006 году, среди детей, которые желали продлить учебу в лицее г. Сирет и изучать часть предметов на украинском языке, была распространена некорректная информация, что все предметы будут изучаться исключительно на украинском языком. По этой причине, побаиваясь в последующем языковых трудностей, украинские ученики избрали румынский язык.
Таким образом, анализ материалов проведенного мониторинга дает возможность сделать следующие основные выводы:
- как показала перепись населения 2002 года, процесс денационализации и румынизации украинского национального меньшинства продолжается и на сегодняшний день;
- в большинстве украинских сел главы местной власти и их заместители являются румынами по национальности, большинство советников (депутатов) местных советов являются румынами и не владеют украинским языком;
- Румыния не создает необходимых условий для обеспечения задекларированных прав украинского меньшинства на образование родным языком, украинский язык и литература как предмет преподается не везде и не достаточно;
- богослужение в церквях и религиозных культах в большинстве случаев проводится на румынском языке.
Следовательно, излишне говорить о соблюдении паритетности между Украиной и Румынией в вопросе удовлетворения прав румынского национального меньшинства в Украине и украинского национального меньшинства в Румынии.
18-19 сентября 2007 года в г. Черновцы кафедра политологии и государственного управления Черновицкого национального университета им. Ю. Федьковича, при поддержке Черновицкой областной государственной администрации, Черновицкого областного и городского советов а также Регионального бюро Фонда Фридриха Еберта в Украине и Беларуси, организовала III Международную научную конференцию: «Украина-Румыния-Молдова: политические и культурные аспекты взаимоотношений в контексте современных европейских процессов». Одной из целей деятельности указанного Фонда является де-факто поддержка евроинтеграции Украины, а в контексте данной конференции, максимальное сглаживание противоречий между Украиной и Румынией.
На первом же заседании между деканом исторического факультета профессором Олександром Добржанским и генеральным консулом Румынии в Украине Ромео Сандулеску произошла серьезная научная дискуссия по поводу ассимиляции Румынией украинского населения Буковины в 1918-1940 гг., в ходе которой генеральный консул Румынии Р. Сандулеску занял крайне радикальную позицию. Такое поведение румынской делегации, свидетельствует о серьезных проблемах в отношениях Украины и Румынии.
По словам украинской исследовательницы региональных проблем Румынии, Леси Гуцуляк, «конечным итогом реализации всех требований отдельных лидеров национально - культурных румынских обществ в Черновицкой области может стать создание «параллельного общества» этнократического типа, которое имеет все необходимые составляющие для автаркийного существования и постепенно теряет связь с общественными структурами титульной (украинской) нации и естественным образом стремится к расширению своего «жизненного пространства» как в социальном, так и в териториальном планах. Подобная модель была реализована в Автономном крае Косово (Сербия) в 80-х гг. ХХ ст.».
Хочу еще раз подтвердить этот прогноз, но несколько иными аргументами. Ассимиляция и создание проблемы румынской национальной меншины в Украине – это механизм достижения известных 20% для создания, в свою очередь, еще более опасного механизма - румынской национально-культурной автономии в Черновицкой области, что непременно приведет к пересмотру границ Украины и Румынии. Не исключено, что такой прецедент станет началом потери Украиной государственности, культурной идентичности, ассимиляции украинского народа со стороны других народов и государств.