Удар по военным амбициям России
"Неловкое положение Кремля"
Практические все крупные британские газеты рассказывают о трагическом происшествии на борту российской подводной лодки "Нерпа": в результате несанкционированного срабатывания системы пожаротушения и отравления фреоном там погибло двадцать человек.
Как пишет Guardian, эта "катастрофа в Японском море - удар по военным амбициям" России. Все газеты вспоминают и прежний трагический случай - с подводной лодкой "Курск", когда погиб весь экипаж в 118 человек.
"Это происшествие, - пишет Guardian, - безусловно, ставит в неловкое положение Кремль, который неоднократно обещал упорядочить процедуры обеспечения безопасности после неоднократных происшествий на море. Укрепление военно-морской мощи - краеугольный пункт в планах Москвы по расширению своего военного присутствия в мире... Хотя Россия стремится распространить свое военное влияние, большая часть ее военной техники устарела и подвержена несчастным случаям".
Independent отмечает, что из 20 погибших 17 были гражданскими: "Члены экипажа постоянно носят специальные дыхательные аппараты на случай несанкционированного срабатывания системы пожаротушения. Моряки специально обучены использованию этих сложных аппаратов".
Газета приводит слова одного российских экспертов, который допускает, что у находившихся на борту лодки гражданских лиц этих приборов вообще не было, а если и были - то те не знали, как ими пользоваться.
"Несмотря на заявления о восстановлении военной мощи страны, - заключает Independent, - развитие российских вооруженных сил по-прежнему тормозят коррупция, некомпетентность и утрата важнейших специальностей и навыков. В советские времена в стране строилось ежегодно от трех до пяти атомных подводных лодок, теперь же - одна лодка в пять лет".
Медведев меняет тон?
"Россия проворно переключилась с угроз на обаяние в надежде извлечь максимум из намеков на то, что Барака Обаму можно убедить отказаться от планов администрации Джорджа Буша разместить элементы противоракетной обороны в Польше и Чехии", - пишет Guardian.
Глава российского МИДа Сергей Лавров выразил надежду на "более конструктивное" обсуждение этого и других вопросов с будущей администрацией США. А само это заявление последовало после телефонного разговора президента Медведева с избранным президентом США, в котором они договорились встретиться "в ближайшем будущем".
Газета отмечает, что телефонный разговор с Обамой состоялся после "враждебного" [по отношению к Западу] обращения Медведева к Федеральному собранию. "Как явствует из последнего заявления Кремля, в телефонном разговоре Медведев тон изменил" и высказался за "конструктивное и позитивное взаимодействие на благо глобальной стабильности и развития".
"Скандал с Россией по поводу ПРО стал для Обамы первым внешнеполитическим испытанием, хотя в должность он не вступит еще до 20 января. Как он поведет себя в этой ситуации, может дать представление и о том, как будут и другие страны вести себя во время будущих кризисов", - считает газета.
Пока Барак Обама "не прояснил своего отношения к противоракетному щиту... Помощники говорят, что он пока не убежден в том, что система перехвата ракет будет работать так, как об этом говорят, а также задавался вопросом, не направлена ли эта система действительно против России, как заявляет Москва".
"Плавный переход" у руля управленческого поезда
Между тем, процедура передачи власти в Соединенных Штатах уже началась. По слову Guardian, для Буша наступили "тихие времена лидера, еще не ушедшего, но уже забытого".
Как сообщает Times, уже сегодня Барак Обама побывает с визитом в Белом доме и обсудит с президентом Бушем ряд "существенных" вопросов. Между тем "напряженность по поводу передачи власти нарастает": Обама уже дал понять, что намерен подвергнуть пересмотру "сотни" решений и распоряжений нынешнего главы администрации.
При этом и Буш, и Обама высказывались в том смысле, что "плавный переход" от одной администрации к другой - их главный приоритет на ближайшее время, а для Буша - на весь остаток его срока.
А "новая администрация стремится вскочить в управленческий поезд на ходу, чтобы не быть застигнутой врасплох новыми проблемами. Многие наблюдатели ожидают, что новый президент очень скоро столкнется с серьезными внешнеполитическими задачами - либо в результате актов террора или прямых вызовов интересам США со стороны таких стран, как Иран и Россия".
В редакционной статье Financial Times пишет, что переход власти в США - всегда непростое время, но выражает надежду на то, что он пройдет "мирно", а в обстановке экономического кризиса это особенно актуально.
Газета также дает своего рода совет будущему президенту: "Барак Обама обещал в роли лидера быть умеренным, и это как раз то, что нужно. Как полагают наблюдатели, чтобы это продемонстрировать, он назначит в свою администрацию одного или двоих республиканцев... Но в любом случае настоящая проверка его умеренности или ее отсутствия пройдет позже, когда ему придется определяться не с кадровым составом, а с политикой", - пишет газета британского делового мира.
Браун уже спорит с Обамой
Карикатурист Guardian обыгрывает сообщения о том, что после победы на президентских выборах Барак Обама решил купить обещанного детям щенка: длинноногий Обама идет вдоль сетки вольера, за которой ему наперебой пытаются понравиться собачки самых разных пород с лицами, в которых без труда угадываются лидеры ведущих европейских держав, в том числе - хотя и несколько на отшибе от остальных - России. А в первом ряду дородный пудель с лицом британского премьера Гордона Брауна.
Однако Times и Daily Telegraph указывают, что Гордон Браун "уже разошелся с Обамой" по двум важным вопросам - в канун своей первой встречи с новоизбранным президентом.
Как пишет DT, "Несмотря на стремление погреться в лучах популярности Обамы, британский премьер готов рискнуть его недовольством и публично предостеречь Америку против принятия изоляционистских мер в качестве разрешения финансового кризиса... Он также даст понять, что избранному президенту не следует рассчитывать на британские войска в осуществлении предложенного резкого увеличения численности коалиционных войск в Афганистане".
Все газеты также сообщают о заявлении командующего британскими вооруженными силами маршала авиации сэра Джока Стиррапа: британские силы и так растянуты до предела, и Барак Обама не должен надеяться на британцев в осуществлении его планов в Афганистане.
По заявлению командующего, у Британии там уже более 8000 солдат и офицеров, так что в плане увеличения коалиционного контингента будущему президенту США лучше рассчитывать на другие страны НАТО.
Скандал с "августейшей бабушкой"
Надо отметить, что размолвки между США и европейскими странами по поводу их участия в военных операциях в Ираке и Афганистане продолжаются не первый год. В этом плане Британия является первым и ближайшим союзником США, но с другими странами Европы у оси Вашингтон-Лондон общего языка на этот счет частенько не находится.
Однако Times и Daily Telegraph указывают, что Гордон Браун "уже разошелся с Обамой" по двум важным вопросам - в канун своей первой встречи с новоизбранным президентом.
В понедельник газеты приводят слова покойной королевы-матери о том, что "нечего у нас не получится с этими гуннами, макаронниками и лягушатниками".
Такую фразу произнесла августейшая особа в начале 1990-х годов. Об этом пишет один из ветеранов Би-би-си, бывший корреспондент, а ныне ведущий Радио-4 Эдвард Стоуртон в готовящейся к публикации книжке, посвященной изучению вопроса политической корректности.
По словам Стоуртона, он был в шоке от такого высказывания - хотя и достаточно характерного для людей ее поколения.
"Любимая всенародная бабушка оказалась отвратительной ханжой, жертвой тех самых предрассудков, изжить которые и был призван всеевропейский проект... Ее слова мне показались грубыми и злыми", - цитирует автора Daily Telegraph.
Дмитрий Карпов, Русская служба BBC