ЯЗЫКОВАЯ ПРОБЛЕМА: «Великорусский авось» или «особое отношение»?
«…Когда речь идет о русскоязычных…
У них легко ранимая психика и должно быть особое отношение.
Полагаю - тот, кто с дикими воплями занимается украинизацией,
не должен быть президентом. В этом президенте меня что—то настораживает…»
(Из пожеланий "великорусского царя малороссам")
В далекие, почти безоблачные времена существовало на планете Земля почти сказочное государство - СССР, которое, несмотря на то, что в его состав входило 15 советских социалистических республик, зачастую называли Россией, а граждан – русскими. Почему? Да потому, что невмоготу было буржуям запомнить и, тем более, произнести, название республик или национальностей, входивших в состав СССР.
Но, вопреки логике буржуев, жили в нем не только русские. Хотя, представители других национальностей, коренных для остальных 14 республик, тоже "очень хотели" быть русскими, поэтому все, без исключения, в обязательном порядке учили в школах и ВУЗах историю России и русский язык (потому что "на нем разговаривал Ленин"). Ведь знание великого и могучего русского языка поднимало на более высокую социальную ступень.
Но времена меняются, СССР не стало, а республики превратились в независимые государства. Постепенно в этих государствах начали внедряться в жизнь все необходимые атрибуты государственности, в том числе и язык. Времена изменились, а русские, проживающие в бывших союзных республиках, ныне независимых государствах, меняться не хотят. Все 18 лет с момента распада СССР они по привычке хотят оставаться "первым сортом", с соответствующим "особым отношением" к ним. А, значит, и разговаривать они и дальше будут только на своем, лучшем, языке.
Чужой среди чужих
В собственном нежелании адаптироваться к новым условиям жизни русские доходят до абсурда, как это происходит в Латвии, которая одной из первых советских «республик-сестер» стала независимым государством (1990 год). Прожив почти 19 лет в другой стране и не удосужившись выучить ее государственный язык, русские с завидной настойчивостью требуют к себе особого отношения, создают общественные организации, отстаивающие права русскоязычного населения и обращаются к президенту Валдису Затлерсу с просьбой смягчить требования к знанию государственного языка. Ни одна другая национальность до этого еще не дошла.
Русских не устраивает растущая безработица среди русскоговорящих жителей Латвии, и вместо того, чтобы наконец-то выучить латвийский язык и найти достойную работу, они обвиняют местные власти в дискриминации и настаивают на сокращении списка должностей и профессий, подпадающих под языковые требования. Но и этого им мало (видимо привыкли получать все, сразу и на халяву): надо еще ради их благополучия смягчить требования к знанию государственного языка для лиц, которые претендуют на постоянный вид на жительство в Латвии. И не страшно русским, чисто по-человечески, жить в стране, где все вокруг (в государственных учреждениях, в магазинах, в транспорте) говорят на непонятном им языке, ощущая себя инопланетянами?!
Вообще парадокс: язык учить не хотят, жалуются на "тотальную дискриминацию", но при всех ужасах не спешат уезжать из этого злобного государства - члена ЕС подымать с колен Великую Россию.
Здесь необходимо напомнить, что для получения российского гражданства, даже в рамках закона РФ "О соотечественниках за рубежом", знание русского языка является основополагающим условием. И никто не ропщет. Да и зачем роптать: бывшие граждане СССР (по крайней мере те, кто жил в таковом до его развала) и так его знают назубок.
Еще один парадокс: почему не противятся изучению государственных языков русские, работающие во Франции, Германии, Италии, США? Там, вдалеке от родины, они понимают: хочешь зарабатывать – учи язык, ибо без этих знаний тебе светит перспектива общения на своем родном с грязной посудой, шваброй и т.п. Поэтому учат за три, максимум шесть месяцев (а не за 18-19 лет), и не тратят время на митинги, заявления о дискриминации русскоговорящих и обращения к президентам.
Выучить язык можно в среднем за полгода. Хочешь работать – сделаешь для этого все, а за 18-19 лет государственным языком страны, в которой ты проживаешь можно овладеть в совершенстве. Но русскоязычное население на территории бывшего СССР за это время научилось только позиционировать себя жутко ущемленным и требовать к себе особого отношения.
Свой среди своих
Но в Латвии все равно вопрос с "ущемлением" русскоговорящего населения не стоит так остро и не обмусоливается так в российских СМИ, как ситуация в Украине, а особенно Крыму.
18 лет Российская Федерация не может смириться с тем, что Украина вместе с Крымом стали единым независимым государством. Поэтому и русские крымчане, уповая на скорое "восстановление справедливости" и возвращения Крыма в лоно Великой Российской державы, продолжают игнорировать государственный украинский язык. Да и Черноморский флот РФ, на украинской территории не способствует распространению среди жителей Севастополя желания изучать украинский.
Учитывая то, что российский и украинский языки похожи, за 18 лет проживания в Украине, даже не имея особых склонностей к овладению языками и обладая весьма посредственными умственными способностями, уж можно было как-нибудь выучить 2000-3000 тысячи украинских слов, которые коренным образом отличаются от русских (при грубом подсчете получается 2-3 слова в день).
Но нет же, русские в Украине продолжают кричать о принудительной украинизации и "защищать" детей от государственного языка, не задумываясь об их будущем в стране, языка которой они не знают. Почему-то они не способны осознать очевидный факт: ну не смогут стены российских ВУЗов вместить всех выпускников крымских русскоязычных школ (а последних на территории Автономии ни больше, ни меньше, как 600), а в украинские ВУЗы без знания государственного языка и истории поступить нереально. Вот и будут очень многие дети русских через несколько лет, если им, конечно, повезет, устраиваться на не самую престижную работу на территории Украины, вместо того, чтобы получать высшее образование, да заодно хлопать ресницами и гордиться тем, что их родители-севастопольцы «разговаривают и думают по-русски».
Хотя вполне логичным было бы наоборот – наблюдать возмущение крымских украинцев, которых в Крыму около 600 тысяч, а школ для их детей (как и детей адекватных родителей-русских, задумывающихся о будущем своих отпрысков), на всей территории АРК всего лишь 5. Для сравнения: в Австралии, где проживают 35 тысяч украинцев, - 15 украинских школ, в Аргентине (220 тысяч украинцев) - 73 украинских школы, в Бразилии (155 тысяч украинцев) – 12, в Словакии (150 тысяч украинцев) – 156, при том, что для этих стран украинский язык отнюдь не является государственным.
Факт налицо: в Украине, а именно в Крыму, происходит самая настоящая дискриминация украинцев и ущемление их языка (кстати, государственного).
Но, видимо, украинцы, в частности в Крыму, за годы СССР привыкли занимать второстепенные позиции и разговаривать на русском, поэтому не требуют активного перевода на украинский язык делопроизводства госучреждений, образования, сферы услуг и так далее. И возникает вполне обоснованный вопрос, почему украинские власти в украинском же Крыму идут на поводу у агрессивной вопящей на русской языке толпы, возглавляемой кучкой неадекватных севастопольских депутатов, а не защищают права украинцев, чтобы через 20 лет автономию населяли «полноценные» граждане Украины?
Кстати о севастопольских депутатах, которым по статусу надлежит защищать права украинского народа, а они, наоборот, делают все возможное, чтобы эти права ущемлялись, вставая на сторону "обиженных" русских крымчан. Самым ярким примером непонятной ориентации севастопольских депутатов является Дмитрий Белик, один из организаторов общественных слушаний "Говорим по-русски - учимся на русском". Он на всех углах кричит, что "Горсовет Севастополя предал интересы русскоязычного населения", и вместо того, чтобы обеспокоится практически отсутствием украинских школ в Севастополе (2 школы на 380 тысяч населения), открывает еще одну пророссийскую церковную (Московский патриархат) школу "Мариамполь".
Наверное, пророссийски настроенным крымским депутатам тоже лень выучить государственный язык. Не прельщает уездных князьков даже карьерный рост: ведь депутатом Верховной Рады, министром и уж, конечно, Президентом Украины можно стать, только владея государственным языком. И вместо того, чтобы садиться за словари и самоучители, они идут по пути наименьшего сопротивления и вставляют палки в колеса всем попыткам украинских властей хоть как-то внедрить атрибуты украинской государственности на территории Крыма. Они сначала борются с "украинизацией школ", саботируя приказы министра образования Украины о частичном переводе обучения в крымских школах на украинский язык, а потом и выступают против существования украинского языка на территории Крыма вообще. Чем учить государственный язык, легче поднимать шумиху по поводу перевода на украинский язык фармацевтических инструкций и дорожных знаков (абсурд: прожив в стране 18 лет, надо быть глухим или тупым, чтобы не понимать элементарных вещей на государственном языке).
Самое интересное: чтобы прикрыть свою природную лень и высокомерное отношение к представителям других национальностей, многие «борцы за права русских» постоянно вспоминают Европейскую хартию региональных языков и языков меньшинств. Забывают они только, что как раз таки многонациональная Россия к этой хартии до сих пор и НЕ ПРИСОЕДИНИЛАСЬ.
Более того, в России вообще не осложняют себе жизнь проблемами нацменьшинств и спокойно принимают изменения в закон «Об образовании в РФ», фактически отменившие с начала 2009 года национальное образование в республиках РФ. Не моргнув глазом, российская власть лишает возможности национального образования и обучения детей нетитульных наций. И не важно, что это является нарушением прав граждан РФ на получение образования (в т.ч. на родном языке), гарантированных Конституцией РФ, и приведет, в конечном счете, к возникновению проблем развития и сохранения национальных языков, традиций и культур.
Не хотят россияне замечать и тот факт, что в Российской Федерации проживает почти 3 миллиона украинцев и, при этом, нет ни одной общеобразовательной школы с украинским этнонациональным компонентом или преподаванием украинского языка с первого по одиннадцатый класс. Да и на работу в России без знания государственного языка не устроишься. И не требуют почему-то украинцы, латыши, татары и чуваши пересмотреть для них законы и брать на работу только со знанием их родного языка. Так где и кого ущемляют? Или если не русских, - то не считается?
Россия же на ситуацию с "ущемлением" русскоязычных за рубежом реагирует оперативно, красочно преподнося в СМИ неэтичные действия властей бывших союзных республик по отношению к русским. Российское руководство просто обязано раздувать проблемы русских за границей (в т.ч. для отвлечения от своих собственных проблем). Не зря же принимали Закон РФ «О государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом», обязывающий российское руководство совать нос в чужие дела под благовидным предлогом защиты русскоязычных соотечественников!
Вот и возникает вопрос: только ли банальная человеческая лень и характерный национальный "авось" побуждают русских на территории бывшего СССР бастовать против изучения языка страны проживания? Или непосредственная близость родителя дает возможность вредничать, рассчитывая на то, что мама всегда вытрет нос и не даст в обиду драгоценное чадо? Да и подбросит копеечку на карманные расходы и на качественное выполнение маминых "особых поручений".
Вместо послесловия
“Важной задачей разведки является установление в иностранном государстве контакта с определенной категорией лиц, которые либо из своих политических убеждений, либо по мотивам личной корысти готовы сотрудничать с разведкой…Искусно проводимая политика должна поощрять их в этом с помощью пропаганды и денежных субсидий. Созданием политических партий и ассоциаций число таких элементов можно увеличить”, - Ф.О.Микше.
Елена Измайлова, г. Севастополь